|
Yesterday,
I was at a press projection of Bahman Ghobadi's last movie. Since his
first full-lenght film, A Time for Drunken Horses, how this
cineast has made progress ! For his first movie was not bad at all, but
with quite a melodrama aspect, showing so kind and so nice tearful
children, that they lack a bit of psychological depht and shades, like
Children of Heaven of Majid Majidi. But with
Marroned in Iraq, Bahman Ghobadi raised himself to a very very good
Kurdish cineast's level. As I wrote as this time, if his first movie
could have showed the life of any Iranian children, if we take apart the
specific question of borders and black trade. But the secund movie,
melting tragedy and comedy, was very funny with subtles representations of
Kurdish peasant's society and pathetic scenes, shooting with a brutal and
straight objectivity, like a documentary (mass-graves, diseases of
chemical arms). And these mixed laughs and tears, opposite to our Western
cinema who separates tragedy and comedy. Here, at the contrary, we have in
a same time the whole gamut of feelings, following one another or
superimposing themselves. I remember what told Louis-Ferdinand Céline
about the superiority of Shakespeare'es theater, comparing with our French
classics : "- Do you think that Shakespeare is greater than our
classics, Racine, for example ? - Yes, I do, yes... For there is fun in it,
isn't there ? and the others haven't it... He has got laughter, and that
is huge... And when you have got both tragedy and laughter, you have won,
haven't you ? ... But the others, well !... are a bit dull.. [...] Here,
we pass from clownish things to tragic one's but with trueness inside, all
the same... It is more complete... it holds on better... It's holds on and
lasts... There's fun."
Well,
this ability to be never entirely sad nor entirely happy, in any case
never during a long time, is deeply and typically Kurdish, and that makes
so attractive their stories, real or fictions.
Moreover, we met again
characters which we have already met in Marooned in Iraq, playing
by the same actors. And like in Pagnol's movie, it put us immediately in a
familiar position with these people that we know and did not forget, which
only go through quick scenes : the teacher, the doctor, and this hilarious
vision of old sheikhs in a village, sitting around TV, a stick in their
hand, waiting for the news, but to which everybody must hide the "forbidden
channels" aka sexy Westerner programs...
Bahman
Ghobadi loves the people he films, and then loves his actors, because
among which most of them are non-professionnal, and so play their own
life. His eyes on Kurds is full of tenderness, we laugh of their failings
without anger. Hilarious is one of the first scenes, when at the top of a
hill, covered with aerials, hundreds of villagers try to adjust their TV
reception, in a cacophonia of instructions shouting by the rest of
families, staying in the valley, front of the sets.
Bahman
Ghobadi is also awfully skillfull to film Kurdish children as they are,
glorifying them but without a false idealistic vision. The gang of
quarrelsome kids reminds the boisterous adults in Marooned in Iraq.
Little S,ęrko seems to be Tigibus' brother in The War of the Buttons,
trying to understand and to learn each English words telling by his
leader, Kek Satellite...."
...
but if
The War of the Buttons was indeed a childish war, here weapons
are real, and the mines collecting by kids against UN money (with a subtle
irony it is said that American mines are the most valuable, as so
prestigious as their country, when people wait for war with impatience) -
these mines mutilate : the number of children lacking of one or two limbs
is incredible. No matter, the armless Hingaw is working with his mouth,
others hobble and gallop with their crutches, full of energy in spite of
their infirmity... Does not it write that Turtles can fly ? "You
send to me only handless kids" protests a adult, asking a team of young
bomb disposal experts to Kek Satellite. "Precisely, these are not afraid
by mines !" answers the boy. Thus, wounded bodies are exhibited and film
without insistance but with a realistic and naturalist vision. In A
Time for Drunken Horses, the ill and infirm child was the knot of
drama. Here, it is only a part of the background, for the point of the
tragedy is elsewhere, in unseeing wounds, silent moans, and Ghobadi seems
to prove that for a child, a mutilated soul is the worst, the incurable
wound.
Young
Agrin's tragedy, abused by Iraqi soldiers and rejecting her baby, at the
contray of her elder brother, Hingaw, who loves the child, is slightly
exposed with a great depht, a restrained subtleness of feelings. No
judgement, no subjectivity is given by camera. We look at the story of
three children, with the three points of view, without partiality, getting
down until the level of a 2 years baby's eyes, while the present is cut by
flashes of war memories, from the past and the future, more terrible and
more violent than TV broadcast.
When Americans arrive,
everything break up, the camp of refugees is dismantled, everybody come
back to towns, running after a new dream, a peace built on dollars, "pere-pere"
or "money-money" as an hymn for the new era. Only stay on the side of the
road, turning away from liberating soldiers and tanks, the most injured,
the most matured children, who have grown too much by trying to protect
the weakest, and those who decided to not grow anymore.
Sandrine
Alexie - 03/02/2005
Summary
|